Scholarly reference for HéXiāngū
何仙姑
The name in its original Chinese characters form. 何仙姑 carries the full phonetic and orthographic weight of the source tradition.
HEXIANGU
Stripped of its identity, the name was reduced to plain Latin letters. The original orthography — stress, length, breathing — was erased by systems that only understand A-Z.
HéXiāngū
The Unicode restoration recovers what ASCII destroyed. This is philological accuracy — not decoration. The domain encodes to Punycode, but the browser displays the truth.
héxiāngū.com → xn--hxing-bsa4oz7a.com
The non-ASCII characters in HéXiāngū are encoded while the ASCII remains visible. To the DNS, it is Punycode. To humanity, it is HéXiāngū. PUNICODEX does not claim this domain is available; always verify status with a registrar.
How hexiangu becomes HéXiāngū
| Step | ASCII | Unicode | Type | Scholarly Note | |
|---|---|---|---|---|---|
| 01 | h | → | H | Same | Same, capitalized |
| 02 | e | → | é | Stress | Stress on e |
| 03 | x | → | X | Same | Same, capitalized |
| 04 | i | → | i | Same | Same |
| 05 | a | → | ā | Length | Long vowel |
| 06 | n | → | n | Same | Same |
| 07 | g | → | g | Same | Same |
| 08 | u | → | ū | Length | Long vowel |
Why HéXiāngū is classified as Tier-2 Accent-Preserving
The Ancient original 何仙姑 contains only stress (acute accent). This makes it a single-tier Tier-2 name. The Unicode restoration preserves what can be preserved — honoring the single feature that distinguishes it from plain ASCII.
See how HéXiāngū behaves in the PUNICODEX Type Tool — with predictive autocomplete, character-by-character breakdown, and scholarly constraint validation.
hexiangu
→
HéXiāngū